Примеры употребления "Обычный" в русском с переводом "звичайне"

<>
а) заменить обычный воздух обогащенным; а) замінити звичайне повітря збагаченим;
Позже Плимут превратился в обычный американский городок. Пізніше Плімут перетворився на звичайне американське містечко.
Большинство просто выбрасывает их как обычный мусор. Однак люди їх викидають як звичайне сміття.
Юбилей "Автомагистраль-Юг" - не обычный корпоративный праздник. Ювілей "Автомагістраль-Південь" - не звичайне корпоративне свято.
Для процесса подойдет обычное мыло. Для процесу підійде звичайне мило.
Перед Вами обычное кабельное судно. Перед Вами звичайне кабельне судно.
Дождь во Владивостоке - явление обычное. Дощ у Владивостоці - явище звичайне.
Фото ребенка (обычное альбомное фото). Фото дитини (звичайне альбомне фото).
Обычное физиологическое опьянение наступает постепенно. Звичайне фізіологічне сп'яніння настає поступово.
Обычная бытовая уборка - это тоже хорошо. Звичайне побутове прибирання - це теж добре.
Обычное стирание информации не всегда эффективно. Звичайне стирання інформації не завжди ефективно.
Обычное стекло или оргстекло легче повредить. Звичайне скло або оргскло легше пошкодити.
Обычное объяснение причин этого феномена - теснота. Звичайне пояснення причин цього феномена - тіснота.
Также в городах популярно обычное такси. Також у містах популярно звичайне таксі.
Обычное спиральное Weled трубный завод 1820 Звичайне спіральне Weled трубний завод 1820
есть обычное и антивандальное исполнение светильников; є звичайне і антивандальне виконання світильників;
Пасмурная погода - обычное явление для Лондона Похмура погода - звичайне явище для Лондона
Обычное стекло - недорогой вариант оформления фартука. Звичайне скло - недорогий варіант оформлення фартуха.
Нередко патологию воспринимают, как обычное переутомление. Нерідко патологію сприймають, як звичайне перевтома.
Обычное рукопожатие и обмен визитками считается нормой. Звичайне рукостискання, обмін візитками вважається нормою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!