Примеры употребления "Обсуждалась" в русском

<>
Также обсуждалась кандидатура советского писателя Евтушенко. Також обговорювалася кандидатура радянського письменника Євтушенка.
Обсуждалась возможность унии лютеран с православными. Обговорювалася можливість унії лютеран із православними.
Он обсуждается в профильных комитетах. Він обговорюється в профільних комітетах.
Обсуждаются два варианта антимонопольной политики. Обговорюються два варіанти антимонопольної політики.
Темы, которые обсуждались на Форуме: Теми, що обговорювались на форумі:
Эти вопросы активно обсуждаются теоретиками. Усе це активно обговорюють теоретики.
"Обсуждалось предоставление европейской перспективы Украине. "Обговорювалось надання європейської перспективи Україні.
обсуждались в салонах и прессе. обговорювалися в салонах і пресі.
Соглашение обсуждалось различными заинтересованными группами; Угоду обговорювали різні зацікавлені групи;
На круглом столе обсуждались актуальные вопросы библиотечного дела. Протягом дня були обговорені актуальні питання бібліотечної роботи.
На встрече также обсуждалось налоговое законодательство. На зустрічі також обговорювалося податкове законодавство.
Влияние этого фактора обсуждался в статье "". Вплив цього фактора обговорювався у статті "".
Обсуждались проблемы торгово-экономических отношений. Обговорено проблеми торгово-економічного співробітництва.
Обсуждается двигатель на Бесконечной Невероятности. Обговорюється двигун на Безмежній неймовірності.
Кандидатуры предварительно обсуждаются в депутатских фракциях. Кандидатури попередньо обговорюються в депутатських фракціях.
Во время презентации обсуждались вопросы: Під час презентації обговорювались питання:
И политиками это вопрос не обсуждается. І політики цього питання не обговорюють.
Обсуждался вопрос провозглашения его императором. Обговорювалось питання проголошення його імператором.
В рамках рабочего завтрака обсуждались возможности, кот... У рамках робочого сніданку обговорювалися можливості, я...
Обсуждались актуальные вопросы взаимодействия бизнеса и власти. Обговорювали актуальні питання партнерства бізнесу і держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!