Примеры употребления "ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ" в русском с переводом "обов'язковим"

<>
Сертификация CCC является обязательным стандартом. Сертифікація CCC є обов'язковим стандартом.
Счет-фактура является обязательным документом. Рахунок-фактура є обов'язковим документом.
Обязательным элементом является стеклянная веранда. Обов'язковим елементом є скляна веранда.
Использование ремней безопасности является обязательным; Використання ременів безпеки є обов'язковим;
Страхование неплатежеспособности также является обязательным. Страхування неплатоспроможності також є обов'язковим.
Следующий обязательный реквизит доверенности - подпись доверителя. Іншим обов'язковим реквізитом довіреності є підпис довірителя.
К обязательным личным качествам стоит отнести: До обов'язковим особистим якостям варто віднести:
Голосование стало тайным, всеобщим и обязательным. Голосування стало таємним, загальним та обов'язковим.
При этом обязательным является использование герметика. При цьому обов'язковим є використання герметика.
Досудебный порядок урегулирования спора является обязательным. Досудовий порядок врегулювання спору є обов'язковим.
Обязательным атрибутом Первомая был праздничный стол. Обов'язковим атрибутом Першотравня був святковий стіл.
Верстка должна соответствовать нескольким обязательным требованиям: Верстка повинна відповідати декільком обов'язковим вимогам:
Штраф может стать обязательным и неизбежным. Штраф може стати обов'язковим і неминучим.
с обязательным обозначением в таможенной декларации: з обов'язковим зазначенням у митній декларації:
Гнойные процессы сопровождаются обязательным повышением температуры. Гнійні процеси супроводжуються обов'язковим підвищенням температури.
Украинский язык и литература подлежат обязательному тестированию. Українська мова та література залишається обов'язковим тестом.
М. с. может быть обязательным и добровольным. М. с. може бути обов'язковим і добровільним.
Экологический аудит может быть добровольным и обязательным. Екологічний аудит може бути добровільним або обов'язковим.
При этом обязательным является соблюдение принципа публичности. При цьому обов'язковим є врахування принципу публічності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!