Примеры употребления "Находку" в русском

<>
Опасную находку вывезли для утилизации. Небезпечні знахідки відправили на утилізацію.
Находку датируют 100 - 40 тысячелетием. Знахідку датують 100 - 40 тисячоліттям.
Сегодняшнюю находку можно считать рекордной. Сьогоднішню знахідку можна вважати рекордною.
Находку датируют приблизительно 698 годом. Знахідку датують приблизно 698 роком.
пытаться самостоятельно обезвредить или разбирать находку. намагатися самостійно знешкоджувати чи розбирати знахідку.
На опасную находку наткнулся местный житель. На небезпечну знахідку натрапили місцеві жителі.
Правоохранители исследовали находку и обезвредили ее. Правоохоронці дослідили знахідку та знешкодили її.
Здесь Валиди удается сделать выдающуюся находку. Тут Валіді вдається виявити визначну знахідку.
Находку хотели скрыть, и трубу проложили. Знахідку хотіли приховати, і трубу проклали.
Находку совершили в университете города Мосул. Знахідку зробили в університеті міста Мосул.
Опасную находку обезвредили, никто не пострадал. Небезпечну знахідку знешкодили, ніхто не постраждав.
Исследователь описал находку в 1925 году. Дослідник описав знахідку в 1925 році.
Журналисты уже окрестили находку "шведской Атлантидой". Журналісти вже охрестили знахідку "шведської Атлантидою".
Вскрывать древнюю находку долго не решались. Розкривати давню знахідку довго не наважувалися.
Миролюбов так излагает обстоятельства находки: Миролюбов так викладає обставини знахідки:
Опасная находка передана для уничтожения. Небезпечну знахідку вивезли для знешкодження.
Имеется находка костяного наконечника стрелы. Мається знахідка кістяного наконечника стріли.
Занимался спектральным анализом археологических находок. Займався спектральним аналізом археологічних знахідок.
Поэтому Цитизин станет настоящей находкой. Тому Цитизин стане справжньою знахідкою.
Богата Черногория и археологическими находками. Багата Чорногорія і археологічними знахідками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!