Примеры употребления "Нарушители" в русском

<>
Нарушители этого постановления строго карались. Порушників того указу суворо карали.
Нарушители действовали по одному сценарию. Зловмисники діють за одним сценарієм.
Sieben Emigranten) 1968 Нарушители спокойствия. Sieben Emigranten) 1968 Порушники спокою.
Нардепы предлагают штрафовать нарушителей закона. Нардепи пропонують штрафувати порушників закону.
Медицинская помощь нарушителю не потребовалась. Медична допомога порушника не знадобилася.
Взыскания дохода, полученного нарушителем авторского права; стягнення доходу, отриманого порушником авторського права;
Нарушитель также оплачивает обычный билет. Порушник також оплачує звичайний квиток.
Нарушителям запрета грозит до 14 лет тюрьмы. Порушникам заборони загрожує до 14 років в'язниці.
Нарушителю этого закона грозит административная ответственность. Порушнику цього закону загрожує адміністративна відповідальність.
Позже стала известна информация о нарушителе. Пізніше стала відома інформація про полонених.
Всех нарушителей доставили в местное отделении полиции. Всіх зловмисників доставлено до місцевого відділу поліції.
Мониторинг потока, подсчет посетителей, поиск нарушителей Моніторинг потоку, підрахунок відвідувачів, пошук правопорушників
От медицинского освидетельствования нарушитель отказываться не стал. Від проходження медичного огляду правопорушник не відмовлявся.
Мотивации и Цели: аналогичны "квалифицированному нарушителю". Мотивації і Цілі: аналогічні "кваліфікованому порушникові".
Однако наказание нарушителя не самоцель. Проте покарання правопорушника не самоціль.
Все освобожденные считаются потенциальными нарушителями закона. Усі звільнені вважаються потенційними порушниками закону.
Особо рьяных нарушителей могут заблокировать. Особливо завзятих порушників можуть заблокувати.
Выполнять фото и видео фиксацию нарушителя. Виконувати фото та відео фіксацію порушника.
МИД Грузии: Путин объявлен нарушителем границы МЗС Грузії: Путін оголошений порушником кордону
Нарушитель выдает себя за источник информации. Порушник видає себе за джерело інформації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!