Примеры употребления "Наполнить" в русском с переводом "наповнити"

<>
В Украине нужно наполнить электронный... В Україні потрібно наповнити електронний...
Удалось ли наполнить армию "контрактниками"? Чи вдалося наповнити армію "контрактниками"?
Создать или наполнить электронный архив. Створити або наповнити електронний архів.
Наполнить сайт графикой (баннерами, иконками). Наповнити сайт графікою (банерами, іконками).
Ещё наполнить звуками мне душу... Ще наповнити звуками мені душу...
Попробуйте с вечера наполнить носок кофе. Спробуйте з вечора наповнити шкарпетку кавою.
наполнить бак водой до полного объема. наповнити бак водою до повного об'єму.
Эклеры разрезать и наполнить кофейным кремом. Еклери розрізати і наповнити кавовим кремом.
Какой функцией наполнить нижнюю часть башни? Якою функцією наповнити нижню частину вежі?
Концепция "КП" - наполнить жизнь телезрителей новыми... Концепція "КП" - наповнити життя телеглядачів новими...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!