Примеры употребления "Накануне" в русском с переводом "напередодні"

<>
Переводы: все46 напередодні46
Накануне Полу Манафорту объявили приговор. Напередодні Полу Манафорту оголосили вирок.
Расстановка классовых сил накануне восстания. Розстановка класових сил напередодні повстання.
Первый боеприпас накануне обнаружили грибники. Перший боєприпас напередодні виявили грибники.
Накануне турецкие баскетболисты проходили медосмотр. Напередодні турецькі баскетболісти проходили медогляд.
Накануне войны скульптура бесследно исчезла. Напередодні війни скульптура безслідно зникла.
Накануне мужчины посетили свою знакомую. Напередодні чоловіки відвідали свою знайому.
Питер объявляет вечеринку накануне битвы. Пітер оголошує вечірку напередодні битви.
Накануне Корсунскому сообщили о подозрении. Напередодні Корсунському повідомили про підозру.
Оскаровские номинанты были объявлены накануне. Оскарівські номінанти були оголошені напередодні.
Царизм и буржуазия накануне революции. Царизм і буржуазія напередодні революції.
Накануне ураган прокатился несколькими регионами. Напередодні ураган прокотився кількома регіонами.
Накануне прошла генеральная репетиция спектакля. Напередодні влаштували генеральну репетицію шоу.
Накануне талибы пригрозили вооруженными нападениями. Напередодні таліби погрожували озброєними нападами.
Установлено, что накануне он употреблял алкоголь. Встановлено, що напередодні він вживав алкоголь.
На Мокия, как и накануне, когда... На Мокія, як і напередодні, коли...
Аврех А. Я. Царизм накануне свержения. Аврех А. Я. Царизм напередодні повалення.
Накануне у Митрополита открылось внутреннее кровотечение. Напередодні у Митрополита відкрилася внутрішня кровотеча.
Этот светский праздник отмечают накануне Рождества. Це світське свято відзначають напередодні Різдва.
Алярм накануне банкротства системы аттестации кадров Алярм напередодні банкрутства системи атестації кадрів
Накануне этого матча киевлянин считался фаворитом. Напередодні цього матчу киянин вважався фаворитом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!