Примеры употребления "Надежда" в русском с переводом "надії"

<>
Придется забыть о планах, надеждах. Доведеться забути про плани, надії.
Я не скажу "прости" надежде, Я не скажу "прости" надії,
В надежде, страхе и тоске В надії, страху і тузі
12:12 в надежде, радуясь; 12:12 в надії, радіючи;
"Большие надежды" Чарльз Диккенс; 9. "Великі надії", Чарльз Діккенс 9.
Юрист Благотворительного фонда "Древо надежды" Юрист Благодійного фонду "Древо надії"
"Ненормальная" (по пьесе Надежды Птушкиной; "Ненормальная" (за п'єсою Надії Птушкіної;
Написал утопию "Пассажиры" Надежды "" (1953). Написав утопію "Пасажири" Надії "" (1953).
Надежды с двухпролетною плотиною Св. Надії з двопрогінною греблею Св.
Ловлю я тонкий прах надежды... Ловлю я тонкий прах надії...
"Сигнальный экземпляр книги Надежды Савченко. "Сигнальний примірник книги Надії Савченко.
У Надежды осталась четырехлетняя дочь. У Надії залишилася чотирирічна дочка.
Руины и лишенные надежды люди. Руїни і позбавлені надії люди.
Автор: Благотворительный фонд "Древо надежды" Автор: Благодійний фонд "Древо надії"
Надежды лучшие и голос благородный Надії кращі і голос благородний
"Берег надежды", "Дума про Британке". "Берег надії", "Дума про Британку".
Я вдаль уплыл, надежды полный, Я вдалину поплив, надії повний,
Однако надежды Карла оказались тщетными. Однак надії Карла виявилися марними.
Ходят слухи о бисексуальности Надежды. Ходять чутки про бісексуальність Надії.
"Общественно-политическая платформа Надежды Савченко". ПП "Громадсько-політична платформа Надії Савченко"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!