Примеры употребления "Курит" в русском

<>
Каждый второй взрослый украинец курит. Кожний другий дорослий українець курить.
Не употребляет алкоголь, не курит. Не вживав алкоголю, не курив.
Почти 40 лет курит трубку. Майже 40 років палить люльку.
Не курит и не злоупотребляет алкогольными напитками. Не палив і не вживав алкогольні напої.
Курит половина взрослого населения страны. Курить половина дорослого населення країни.
Каждый второй ученик ПТУ курит ежедневно. Кожен другий учень ПТНЗ курить щоденно.
человек много курит или неправильно питается; людина багато курить або неправильно харчується;
Ван Гог курит трубку (дым прорисован). Ван Гог курить трубку (дим промальований).
Можно ли бросать курить постепенно? Чи можна кидати курити поступово?
Как помочь бросить курить Спайс? Як допомогти кинути палити Спайс?
Мария Грим "Горы курят" гуашь Марія Грім "Гори курять" гуаш
Оглавление статьи: Почему девушки курят? Зміст статті: Чому дівчата палять?
Тома Андраш очень много курил. Тома Андраш дуже багато курив.
Как забронировать номер для курящих? Як забронювати номер для курців?
чтобы подавить аппетит, она часто курила [42]. щоб придушити апетит, вона часто курила [1].
Аккаунт-менеджер: Ольга Курило, Ирина Середюк Аккаунт-менеджер: Ольга Курило, Ірина Середюк
в постели не курите сигареты; не паліть цигарки в ліжку.
Это начало вашего куря наркоманию. Це початок вашого курячи наркоманію.
Как можно бросать резко курить? Як можна різко кидати курити?
Как бросить курить парню навсегда? Як кинути палити хлопцеві назавжди?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!