Примеры употребления "Крестьянской" в русском

<>
по крестьянской курии - иметь домовладение; по селянській курії - мати домоволодіння;
ход Крестьянской войны в Германии. перебіг Селянської війни в Німеччині.
Достигнуть социализма можно было путем крестьянской революции. Становлення соціалізму можливе лише через селянську революцію.
Родилась в крестьянской семье Леонтия Совы. Народилася у селянській родині Леонтія Сови.
Активный член Украинской крестьянской рабочей партии. Активний член Української селянської робітничої партії.
Рос и воспитывался в крестьянской семье. Ріс і виховувався в селянській родині.
Таблица положительных и отрицательных сторон крестьянской реформы. Назвіть позитивні і негативні ознаки селянської реформи.
Родился в крестьянской семье на Волыни. Народився у селянській сім'ї на Волині.
Т. Никонов был из зажиточной крестьянской семьи; Т. Ніконов був із заможної селянської родини;
Родилась в крестьянской семье Иосифа Золотарева. Народилася у селянській родині Йосипа Золотарьова.
Родилась в крестьянской семье Нестора Бабия. Народилася в селянській родині Нестора Бабія.
Масло сладкосливочное "Крестьянское", 72,6% Масло солодковершкове "Селянське", 72,6%
Размещалась она в обычном крестьянском доме. Містилась вона в звичайній селянській хаті.
Многие крестьянская семьи совершенно разорились. Багато селянських господарств повністю розорилися.
Вторым родом колонизации была крестьянская. Другим видом колонізації була селянська.
директор крестьянского частного предприятия "Марьяновка". директор селянського приватного підприємства "Мар'янівка".
Крестьянские депутаты выступили против этого. Селянські депутати виступили проти цього.
Крестьянское движение во время Крымской войны Селянський рух під час Кримської війни
XVII век положил начало крестьянским войнам; XVII ст. поклав початок селянським війнам;
Крестьянское хозяйство является юридическим лицом. Фермерське господарство є юридичною особою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!