Примеры употребления "Зарекомендовали" в русском

<>
Хорошо зарекомендовали себя рулонные шторы. Добре зарекомендували себе рулонні штори.
Украинские строители себя хорошо зарекомендовали. Українські будівельники себе добре зарекомендували.
Хорошо зарекомендовали себя литиевые смазки. Добре зарекомендували себе літієві мастила.
Хорошо себя зарекомендовали металлические конструкции. Добре себе зарекомендували металеві конструкції.
Зарекомендовали себя, как надежные и неприхотливые. Вони зарекомендували себе як надійні і невибагливі.
ARTKB зарекомендовали себя как команда профессионалов. ARTKB зарекомендували себе як команда професіоналів.
крупным фирмам, которые себя хорошо зарекомендовали; великим фірмам, які себе добре зарекомендували;
Положительно зарекомендовали себя Ромашка и календула. Позитивно зарекомендували себе Ромашка і календула.
Якоря зарекомендовали себя с хорошей стороны. Якоря зарекомендували себе з хорошого боку.
Эти сайты зарекомендовали себя регулярными выплатами: Ці сайти зарекомендували себе регулярними виплатами:
Зарекомендовал себя как хороший лектор. Зарекомендував себе як хороший лектор.
Украина зарекомендовала себя ответственным международным партнером. Україна зарекомендувала себе відповідальним міжнародним партнером.
Нововведение успело хорошо зарекомендовать себя. Нововведення встигло добре зарекомендувати себе.
Зарекомендовала себя хорошим специалистом и организатором. Проявив себе хорошим спеціалістом і організатором.
Зарекомендовал себя как хороший журналист. Зарекомендував себе як відмінний журналіст.
Хорошо зарекомендовала себя очистка путём хлорирования. Добре зарекомендувала себе очищення шляхом хлорування.
Крема успели положительно зарекомендовать себя. Крему встигли позитивно зарекомендувати себе.
Зарекомендовал себя реечный потолок Албес. Зарекомендував себе рейкова стеля Албес.
Так, хорошо зарекомендовала себя техника визуализации. так, добре зарекомендувала себе техніка візуалізації.
зарекомендовать себя добропорядочным и законопослушным гражданином; зарекомендувати себе доброчесним і законослухняним громадянином;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!