Примеры употребления "Занимаемся" в русском с переводом "займатися"

<>
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Начинал заниматься футболом в Ковеле. Починав займатися футболом у Ковелі.
Футболом начинал заниматься в Житомире. Футболом почав займатися у Грузії.
систематически заниматься физкультурой и спортом; систематично займатися фізкультурою і спортом;
заниматься спортом и закаливанием организма; займатися спортом і загартовуванням організму;
Я обычно заниматься сексом молча. Я зазвичай займатися сексом мовчки.
Маленькая Марина начинала заниматься балетом. Маленька Марина починала займатися балетом.
Заниматься гандболом начинала в Краснодаре. Займатися гандболом починала в Краснодарі.
Возможность заниматься аквааэробикой в бассейне Можливість займатися аквааеробікою в басейні
Сегодня заниматься спортом стало модно ". Сьогодні стало модно займатися спортом! "
Освободившись, Сойер продолжил заниматься мошенничеством. Звільнившись, Соєр продовжив займатися шахрайством.
Начинал заниматься футболом в Луганске. Розпочинав займатися футболом у Луганську.
Выгодно ли заниматься спекуляцией биткоинов? Чи вигідно займатися спекуляцією біткоіни?
Детективам НАБУ разрешили заниматься прослушкой Детективам НАБУ дозволили займатися прослуховуванням
Заниматься самолечением категорически не рекомендуется. Займатися самолікуванням категорично не рекомендується.
Начала заниматься живописью будучи подростком. Почала займатися живописом будучи підлітком.
Начал заниматься баскетболом в Александрии. Почав займатися баскетболом в Олександрії.
Люди могут заниматься йогой безопасно. Люди можуть займатися йогою безпечно.
Ему запретили заниматься педагогической деятельностью. Йому заборонили займатися педагогічною працею.
Почему стоит заниматься ореховым бизнесом? Чому варто займатися горіховим бізнесом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!