Примеры употребления "Законодательство" в русском с переводом "законодавство"

<>
Применимое законодательство и решение споров Застосовне законодавство та вирішення спорів
Законодательство (Сент Китс и Невис) Законодавство (Сент Кітс і Невіс)
См.: Гражданское законодательство КНР / Пер. "*" Цивільне законодавство КНР / Пер.
Законодательство Украины защищает адвокатские гарантии. Законодавство України захищає адвокатські гарантії.
Нарушил ли завод антимонопольное законодательство? Чи порушив завод антимонопольне законодавство?
Законодательство страны совершенствуется и изменяется. Законодавство країни удосконалюється та змінюється.
н) законодательство о фармацевтических препаратах; м) законодавство про фармацевтичні препарати;
Улучшается законодательство, расширяются сферы взаимоотношений. Поліпшується законодавство, розширюються сфери взаємовідносин.
Евросоюз вскоре обновит законодательство об... Євросоюз незабаром оновить законодавство про...
Византийское брачное законодательство довольно обширно. Візантійське шлюбне законодавство доволі обширне.
земельное, водное и трудовое законодательство; земельне, водне та трудове законодавство;
благоприятное таможенное и валютное законодательство. сприятливе митне та валютне законодавство.
• Природоохранное законодательство и экологическое право; o Природоохоронне законодавство та екологічне право;
Существовало кооперативное законодательство, кредитование, страхование. Існувало кооперативне законодавство, кредитування, страхування.
Тэги: АЭС, законодательство, электроэнергия, энергорынок Теги: АЕС, законодавство, електроенергія, енергоринок
В ЕС обновлено органическое законодательство В ЄС оновлено органічне законодавство
Современное гражданское законодательство складывалось тысячелетиями. Сучасне цивільне законодавство складалося тисячоліттями.
Постепенно колхозное законодательство затеняет земельное. Поступово колгоспне законодавство затіняє земельне.
Конкурентная практика и антимонопольное законодательство Конкурентна практика та антимонопольне законодавство
Легализация КНО, Законодательство, Юридические вопросы Легалізація КНЗ, Законодавство, Юридичні питання
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!