Примеры употребления "Ездил" в русском с переводом "їздити"

<>
ездить с голым торсом запрещено; їздити з голим торсом заборонено;
Ездить без пристегнутого ремня безопасности; Їздити без пристебнутого ременя безпеки;
Придаёт возможность ездить по потолку. Надає можливість їздити по стелі.
Как ездить на нерастаможенной машине? Як їздити на нерозмитнені машині?
Поймать ездить с Сохранить Поезд! Спіймати їздити з зберегти Поїзд!
Придаёт возможность ездить по стенам. Надає можливість їздити по стінах.
Ездить на велосипедах - Межигорье, Национальный парк Їздити на велосипедах - Межигір'я, Національний парк
Строгие законы заставят людей ездить аккуратно Суворі закони змусять людей їздити акуратніше
Исключение - ездить по Портофино на мопеде. Виняток - їздити по Портофіно на мопеді.
Кот, который продолжает ездить в метро. Кот, який продовжує їздити в метро.
Мне нравилось выступать, ездить на гастроли. Мені подобалося виступати, їздити на гастролі.
Местные жители предпочитают ездить на мотоциклах... Місцеві жителі воліють їздити на мотоциклах.
Училась ездить на лошадях, фехтовать, стрелять. Вчилася їздити на конях, фехтувати, стріляти.
Мы все ездить на неправильной стороне Ми всі їздити на неправильній стороні
Дети любят наши деточки ездить машины! Діти люблять наші діточки їздити машини!
Нет необходимости ездить на холостые просмотры Немає необхідності їздити на марні перегляди
Шумахер отказался ездить на этапы "Формулы-1 ? Шумахер відмовився їздити на етапи "Формули-1 ″
Могут ли беременные женщины ездить на велосипедах? Чи можна вагітним жінкам їздити на велосипеді?
Читайте также: Украинцам разрешат ездить без "прав" Читайте также: Українцям дозволять їздити без "прав"
Можно ли ездить на летних шинах зимой? Чи можна їздити на літніх шинах взимку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!