Примеры употребления "Дыхание" в русском

<>
Кислород обеспечивает дыхание и горение. Кисень забезпечує дихання і горіння.
Слушатели внимали музыке, затаив дыхание. Ми слухали музику, затамувавши подих.
"Дыхание лета" назвал ее автор. "Подихом літа" назвав її автор.
Задерживать дыхание нужно на выдохе. Затримувати дихання потрібно на видиху.
Открытие выставки "Весны волшебное дыхание" Відкриття виставки "Весни чарівний подих"
Глубокое дыхание DB110 Moisture Barrier Глибоке дихання DB110 Moisture Barrier
Дыхание природы в вашем дизайне Подих природи у Вашому дизайні
Дыхание частое, пульс также ускорен. Дихання часте, пульс також прискорений.
Его вкус острый, освежает дыхание. Його смак гострий, освіжає подих.
И тем самым перекрыть дыхание. І тим самим перекрити дихання.
города Белая Церковь "Дыхание будущей весны". міста Біла Церква "Подих майбутньої весни".
Необходимо нормализовать дыхание и кровообращение. Необхідно стабілізувати дихання і кровообіг.
Все затаив дыхание ждут торжественной минуты. Всі затамувавши подих чекають урочистої хвилини.
"Дыхание дня" информационно-аналитическое сообщение "Дихання дня" інформаційно-аналітичне повідомлення
Я наблюдаю за тобой, затаив дыхание. Я спостерігаю за тобою, затамувавши подих.
От роженицы необходимо правильное дыхание: Від породіллі необхідно правильне дихання:
Помощь гуппи летать воды дыхание дракона! Допомога гуппі літати води подих дракона!
Техника речи: дикция, дыхание, голос; Техніка мовлення: дикція, дихання, голос;
Дыхание истории на месте древнего городища. Подих історії на місці давнього городища.
Метод Пилатеса использует "глубокое дыхание". Метод Пілатеса використовує "глибоке дихання".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!