Примеры употребления "Допускает" в русском с переводом "допускають"

<>
Государственное предприятие "Антонов" допускает создание собственного лоукостера. У "Авіалініях Антонова" допускають створення власного лоукостера.
К задержанным не допускают адвокатов. До затриманих не допускають адвокатів.
Здесь не допускают интенсивного выпаса; Тут не допускають інтенсивного випасу;
допускают неоднозначность толкования отдельных предписаний. допускають неоднозначність тлумачення окремих приписів.
Какие основные ошибки допускают соискатели Які основні помилки допускають пошукачі
Счетчики допускают дистанционное управление через ЭВМ. Лічильники допускають дистанційне керування через ЕОМ.
Помещение проветривают, но не допускают сквозняков. приміщення провітрюють, але не допускають протягів.
Они допускают неоднозначные подходы, различные теоретические конструкции. Вони допускають неоднозначні підходи, різні теоретичні тлумачення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!