Примеры употребления "Договор" в русском с переводом "договору"

<>
Настоящий договор на брокерское обслуживание. Висновок договору на брокерське обслуговування.
1651 г - Белоцерковский мирный договор. 1651 р.- підписання Білоцерківського мирного договору.
трудовой договор с наемным работником; трудового договору з найманим працівником;
Такой электронный договор является публичной офертой. Текст цього Договору є публічною офертою.
Заключен советско - германский договор о ненападении. Укладання радянсько - німецького договору про ненапад.
План таких мероприятий включается в коллективный договор. План таких заходів включається до колективного договору.
Поэтому в рассматриваемой ситуации лучше вообще заключать гражданско-правовой договор. У цьому випадку більш доцільним є укладення цивільно-правового договору.
Текст Договора по открытому небу. Текст Договору з відкритого неба.
Для оформления договора проката предоставьте: Для оформлення договору прокату надайте:
Характеристики договора -- двусторонний, консенсуальный, возмездный. Характеристики договору - консенсуальний, двосторонній, сплатний.
Подписание советско-финского мирного договора. Укладення радянсько-фінського мирного договору.
Номер договора банковского обслуживания (CIF) * Номер договору банківського обслуговування (CIF) *
Подготовка и составление кредитного договора. Підготовка та укладання кредитного договору.
Переоформление договора на пользование телефоном Переоформлення договору на користування телефоном
Польша обнародует архивы Варшавского договора. Польща опублікує архіви Варшавського договору.
Предмет - существенное условие любого договора. Предмет є істотною умовою будь-якого договору.
разновидность договора о трансфере технологий; різновид договору про трансфер технологій;
сочтут достаточными для расторжения договора. вважатимуть достатніми для розірвання Договору.
предмет договора (наименование, номенклатура, ассортимент); предмет договору (найменування, номенклатура, асортимент);
Основными пунктами внешнеэкономического договора являются: Основними пунктами зовнішньоекономічного договору є:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!