Примеры употребления "Доверительное" в русском

<>
Аренда недвижимости и доверительное управление; Оренда нерухомості та довірче управління;
Доверительное письмо на получение груза Довірче лист на одержання вантажу
IPO, облигационные займы Доверительное управление IPO і облігаційні позики Довірче управління
2) доверительное управление финансовыми активами; 2) довірче управління фінансовими активами;
Финансовые услуги - доверительное управление банковским счетами Фінансові послуги - довірче управління банківським рахунками
Скачать: Доверительное письмо форма СМ-1 Завантажити: Довірче лист форма СМ-1
Скачать: Доверительное письмо на отправку груза Завантажити: Довірче лист на відправку вантажу
Характеристика передаваемых в доверительное управление акций: Характеристика переданих в довірче управління акцій:
Доверительное письмо: как написать, образец, скачать Довірче лист: як написати, зразок, завантажити
Доверительное управление, обслуживание или консультирование инвестиционных фондов; Довірче управління, обслуговування та консультації інвестиційних фондів;
Основным направлением деятельности управляющей компании является доверительное управление активами. Один з основних напрямків діяльності - довірче управління активами.
Объём доверительных фондов систематически возрастает. Обсяг довірчих фондів систематично зростає.
Отмена доверительного документа непосредственно доверителем. Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем.
Наладьте с ними доверительные отношения. Встановити з ним довірливі стосунки.
Доверительный собственник при распоряжении Акциями обеспечивал: Довірчий власник при розпорядженні Акціями забезпечував:
дети - доверительно приняли медицинскую помощь. діти - довірливо прийняли медичну допомогу.
Электронные доверительные услуги: что изменилось? Електронні довірчі послуги: що змінилось?
Проблема "доверительной" и "расщепленной собственности" Проблема "довірчої" і "розщепленої власності"
Последнее предопределено доверительным характером договора. Останнє зумовлено довірчим характером договору.
Ценности - построение доверительных партнерских отношений; Цінності - побудова довірчих партнерських відносин;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!