Примеры употребления "Дань" в русском

<>
Византия обязалась платить дань болгарам. Візантія зобов'язувалась платити данину болгарам.
Each Other - это дань Милану. Each Other - це данина Мілану.
князья Тямпы согласились платить дань Дайвьету. князі Тямпи погодилися платити данину Дайв'єту.
В скит! "- так, дань эмоциям. У скит! "- так, данина емоціям.
Карл Лысый вынужден платить им дань. Карл Лисий змушений платити їм данину.
"Дань за право называться украинцами". "Данина за право називатися українцями".
художник также отдал дань увлечению символизмом. художник також віддав данину захопленню символізмом.
Это обычная дань традициям и преподавателям. Це звичайна данина традиціям та викладачам.
Готы вынуждены были платить антам дань. Готи змушені були платити антам данину.
Раздвижные модели - это уже дань современности. Розсувні моделі - це вже данина сучасності.
Речь Посполитая выплачивала Турции большую дань. Річ Посполита виплачувала Туреччині велику данину.
Савак Б. Дань памяти Ивана Франко. Савак Б. Данина пам'яті Івана Франка.
Тагор также отдал дань кубизму и абстракционизму. Ґ.Тагор також віддав данину кубізму і абстракціонізму.
Он человечеству свою принес лишь дань. Він людству свою приніс лише данина.
Собрав дань, варяги плывут в Константинополь ее продавать. Зібравши данину, варяги пливли до Константинополя продавати зібране.
С 1456 М. к. было вынуждено платить дань Турции. Від 1456 М. к. Було змушене платити данину Туреччині.
И звезды несут вдохновенные дани І зірки несуть натхненні данини
Римляне обложили ливийское население данью. Римляни обклали лівійське населення даниною.
Княгиня Ольга упорядочила сбор дани. Княгиня Ольга впорядкувала збирання данини.
Завоеватели облагали население тяжелой данью; Завойовники обкладали населення важкої даниною;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!