Примеры употребления "Гражданство" в русском с переводом "громадянство"

<>
Имеет канадское и российское гражданство. Має канадське і російське громадянство.
Итак, братства сплачивали украинское гражданство. Отже, братства згуртовували українське громадянство.
Гетман Скоропадский ввел украинское гражданство. гетьман Скоропадський ввів українське громадянство.
Стивен Сигал получил российское гражданство. Стівен Сігал має російське громадянство.
Все послы получили римское гражданство. Усі посли отримали римське громадянство.
Через год Любимову вернули гражданство. Через рік Любимову повернули громадянство.
Какими документами подтверждается гражданство Украины? Які документи підтверджують громадянство України?
Нигерийский нападающий, имеет грузинское гражданство. Нігерійський нападник, має грузинське громадянство.
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
Она глубоко возмутила украинское гражданство. Вона глибоко обурила українське громадянство.
Маду также имеет французское гражданство. Маду також має французьке громадянство.
Договором введено единое гражданство ЕС. Договором уведене єдине громадянство ЄС.
Грозит ли двойное гражданство нацбезопасности? Чи загрожує подвійне громадянство нацбезпеці?
Это как римское гражданство Павла. Це як римське громадянство Павла.
Жителям Крыма навязывают российское гражданство. Жителям Криму нав'язують російське громадянство.
Сколари унаследовал от него итальянское гражданство. Сколарі успадкував від нього італійське громадянство.
Гражданство Украины, наличие ИНН (идентификационного кода). Громадянство України, наявність ІПН (ідентифікаційного коду).
Причина отказа - якобы российское гражданство заключенного. Причина відмови ‒ нібито російське громадянство ув'язненого.
Денис Вороненков недавно получил украинское гражданство. Денис Вороненков навіть отримав українське громадянство.
"Двойное гражданство является исключительно европейским феноменом. "Подвійне громадянство - це європейський феномен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!