Примеры употребления "Гарантируются" в русском

<>
Какие виды вкладов гарантируются Фондом? Які види вкладів гарантуються Фондом?
Гарантируются свобода и тайна выборов. Гарантуються свобода й таємниця виборів.
Гарантируются высокие коэффициенты и максимальная проходимость; Гарантуються високі коефіцієнти й максимальна прохідність;
По этой программе Застрахованным лицам гарантируются: За цією програмою Застрахованим особам гарантуються:
гарантируются предусмотренные законом права и свободы. гарантуються передбачені законом права і свободи.
Основные права человека гарантируются Конституцией Японии. Основні права людини гарантуються Конституцією Японії.
Все выплаты по ОВГЗ гарантируются государством. Усі виплати за ОВДП гарантуються державою.
Безопасность гарантируется гвардии защиты Script Безпека гарантується гвардії захисту Script
Денежное вознаграждение и анонимность гарантируется. Грошова винагорода та анонімність гарантуються.
Взамен гарантировалась неприкосновенность границ Финляндии. Натомість гарантувалася недоторканність кордону Фінляндії.
Чистота гарантируется не менее 98%. Чистоту гарантовано не менше 98%.
Права ветеранов гарантировались изданным Августом эдиктом. Права ветеранів гарантувалися виданим Августом едиктом.
качество - гарантируется оптическими системами передачи; якість - гарантується оптичними системами передачі;
Всем остальным греческим государствам гарантировалась автономия. Всім іншим грецьким державам гарантувалася автономія.
Ортогональность гарантируется симметрией корреляционных матриц. Ортогональність гарантовано симетричністю кореляційних матриць.
Надежность технологической основы "СТН" гарантируется: Надійність технологічної основи "СТН" гарантується:
Гарантировалась свобода слова, печати, собраний, вероисповедания. Гарантувалася свобода слова, друку, зборів, віросповідання.
"Анонимность всем, кто обратился, гарантируется. "Анонімність всім, хто звернувся, гарантується.
Качество нашей продукции гарантируется сертификатами Якість нашої продукції гарантується сертифікатами
Анонимность рецензентов гарантируется редакцией журнала. Анонімність рецензентів гарантується редакцією журналу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!