Примеры употребления "Выясняется" в русском

<>
Выясняется, что он - твёрдый монархист. З'ясовується, що він - запеклий монархіст.
"Жертв и пострадавших нет, причина возгорания выясняется. Жертв та постраждалих немає, причини появи вогню з'ясовують.
Выясняется, что у него кислотная кровь. Виявляється, що він має кислотну кров.
Сейчас выясняется, что там взорвалось. Зараз з'ясовується, що там вибухнуло.
Выясняется, что Патрик хороший садовник. З'ясовується, що Патрік хороший садівник.
Выясняется, что Лисса вернула Розу. З'ясовується, що Лісса повернула Роуз.
Выясняется, что мальчик болел энцефалитом. З'ясовується, що хлопчик хворів енцефалітом.
Вскоре выясняется, что Екатерина работает стоматологом. Незабаром з'ясовується, що Катерина працює стоматологом.
Выясняется, что Ладлоу похитил и детёныша. З'ясовується, що Ладлоу викрав і дитинча.
В конце выясняется, что это Ёру. У кінці з'ясовується, що це Іру.
В штабе выясняется, что слон советский. У штабі з'ясовується, що слон радянський.
В конце выясняется, что это Юу. У кінці з'ясовується, що це Юу.
Позже выясняется, что рыцарь - это Масая. Пізніше з'ясовується, що лицар - це Масая.
Позже выясняется, что она занимается проституцией. Пізніше з'ясовується, що вона займається проституцією.
Неожиданно выясняется, что эта безделушка - огромный бриллиант. Згодом з'ясовується, що ця намистинка - колосальний алмаз.
Масштаб и сила землетрясения выясняются. Масштаб і сила землетрусу з'ясовуються.
Обстоятельства и причины трагедии выясняются правоохранителями. Причини та обставини трагедії з'ясовують правоохоронці.
"Выясняются обстоятельства падения российского самолета. "З'ясовуються обставини падіння російського літака.
Причины произошедшего выясняются, передает Reuters. Причини події з'ясовуються, передає Reuters.
Причины ДТП выясняются ", - подытожил Перебейнос. Причини ДТП з'ясовуються ", - підсумував Перебийніс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!