Примеры употребления "Выясним" в русском

<>
Выясним, что такое IP - телефония? з'ясуємо, що таке IP - телефонія?
1. Выясните особенности цивилизаций Востока. 1. З'ясуйте особливості цивілізацій Сходу.
Это археологам предстоит еще выяснить. Це археологам належить ще з'ясувати.
Причину ДТП не выяснили, сообщает "Ракурс". Причину ДТП не з'ясували, повідомляє "Ракурс".
Химическая сущность метода окончательно не выяснена. Хімічна сутність методу остаточно не з'ясована.
Как выяснила следственно-оперативная группа,... Як з'ясувала слідчо-оперативна група,...
Это выяснило издание Daily Star. Це з'ясувало видання Daily Star.
За изучение темы Вы выясните: Упродовж вивчення теми Ви з'ясуєте:
Патогенез атеросклероза окончательно не выяснен. Патогенез атеросклерозу остаточно не з'ясований.
Изначальное значение тонзуры полностью не выяснено. Початкове значення тонзури повністю не з'ясоване.
Обстоятельства смерти Винчи не выяснены. Обставини смерті Вінчі не з'ясовані.
Выясни цель: имиджевая составляющая или бизнес! З'ясуй мету: іміджева складова або бізнес!
Раскопки прекратили, выяснив, что самолёт советский. Розкопки припинили, з'ясувавши, що літак радянський.
Да, я выяснил, кто заказал проверку. Так, я з'ясував, хто замовив перевірку.
Где выяснить про зимние Олимпийские игры 2014? Де дізнатися про зимові Олімпійські ігри 2014?
Выясните, почему результаты не совпадают. З'ясуйте, чому результати не співпадають.
Выяснить, что исправлено в переводе З'ясувати, що виправлено в перекладі
Это выяснили американские специалисты по генеалогии. Це з'ясували американські фахівці з генеалогії.
Огромное теоретическое значение имела выяснена Г.-С. Величезне теоретичне значення мала з'ясована Г.-С.
"Сегодня" выяснила причины такой демографической ситуации. "Сегодня" з'ясувала причини такої демографічної ситуації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!