Примеры употребления "Выдержанный" в русском с переводом "витримавши"

<>
Татары, не выдержав удара, отступили. Татари, не витримавши удару, відступили.
Не выдержав такого обстрела, рыцари отступили. Не витримавши такого обстрілу, рицарі відступили.
Постановка пользовалась успехом, выдержав 18 представлений. Постановка мала успіх, витримавши 18 вистав.
огромную турецкую армию, выдержав длительную осаду. величезну турецьку армію, витримавши тривалу облогу.
Выдержав паузу, поинтересовался: "Вы меня слышите?" Витримавши паузу, поцікавився: "Ви мене чуєте?"
Некоторые офицеры, не выдержав такого позора, застрелились. Денікінський командир, не витримавши такої ганьби, застрелився.
Не выдержав позора, Анагуй покончил жизнь самоубийством. Не витримавши ганьби, Анаген покінчів життя самогубством.
Не выдержав издевательств, учёный закончил жизнь самоубийством. Не витримавши знущань, вчений покінчив життя самогубством.
Не выдержав напора гвардейцев, противник начал отступать. Не витримавши навального натиску, противник почав відступати.
Они героически обороняли Полтаву, выдержав 20 штурмов. Вони героїчно обороняли Полтаву, витримавши 20 штурмів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!