Примеры употребления "Вывозил" в русском

<>
Вывозил на расстрел мирных советских граждан. Вивозив на розстріл мирних радянських громадян.
Отсюда вывозили ценные виды древесины. Звідси вивозили цінні види деревини.
Вывозят - при наличии разрешительных документов. Вивозять - при наявності дозвільних документів.
Там вывозила раненых с передовой. Він вивозить поранених з передової.
* товаров, вывозимых в несопровождаемом багаже; * товарів, вивозяться в несупроводжуваному багажі;
"Сейчас вывозить их нет нужды. "Зараз вивозити їх немає потреби.
Я песню длинную прилежно вывожу. Я пісню довгу старанно виводжу.
Лом от 1 тонны вывозим сами Лом від 1 тонни вивозимо самі
товары, вывозимые после переработки под таможенным контролем; товари, ввезені для переробки під митним контролем;
Имелись мусоропроводы, мусор вывозили регулярно. Були сміттєпроводи, сміття вивозили регулярно.
Вывозят: копру, ваниль, кокосовое масло, жемчуг; Вивозять: копру, ваніль, кокосове масло, перли;
ГПУ вывозит документы из "Межигорья" ГПУ вивозить документи з "Межигір'я"
лишние запасы вывозят в загородную зону. зайві запаси вивозяться у заміську зону.
Случается, что вывозить оказывается нечего. Трапляється, що вивозити виявляється нічого.
Каждый день вывозили 1200 грузовиков грунта. Кожен день вивозили 1200 вантажівок грунту.
За рубеж вывозят 85% производимого меда. За рубіж вивозять 85% виробленого меду.
Его дедушка вывозит его в деревню. Його дідусь вивозить його в село.
Трупы ночью вывозили в противотанковый ров. Трупи вночі вивозили в протитанковий рів.
Их вывозят на машинах и автобусах. Їх вивозять на машинах та автобусах.
Россия готовится вывозить уголь с украинских шахт. Уряд не вивозить вугілля з українських шахт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!