Примеры употребления "Выбором" в русском с переводом "вибором"

<>
Авторитетный сайт с хорошим выбором! Авторитетний сайт з хорошим вибором!
Замечательным выбором станет стол-трансформер. Чудовим вибором стане стіл-трансформер.
Определяемся с выбором бытовой техники; Визначаємося з вибором побутової техніки;
Двор был удивлён выбором Генриха. Двір був здивований вибором Генріха.
Ли оказался перед сложным выбором. Ліара постала перед важким вибором.
Выбором цветовой гаммы и композиций. Вибором колірної гами і композицій.
Не можете справиться с нелёгким выбором? Не можете впоратися з нелегким вибором?
Перед каким выбором мы их оставляем? Перед яким вибором ми їх залишаємо?
Рубль перед выбором: доллар или евро? Карбованець перед вибором: Долар чи Євро?
б) выбором неадекватных средств правового воздействия; б) вибором неадекватних засобів правового впливу;
Великолепные красные розы являются блестящим выбором Чудові червоні троянди є блискучим вибором
Сегодня Украина стоит перед непростым выбором. Сьогодні Україна постала перед непростим вибором.
Но девушка просчиталась с выбором напарника. Але дівчина прорахувалася з вибором напарника.
Лечение ревматизма, естественно, часто является выбором. Народження ревматизму, природно, часто є вибором.
Республика вновь оказалась перед трудным выбором. Україна знову опинилася перед непростим вибором.
выбором рациональной формы крыла в плане; вибором раціональної форми крила в плані;
Выбором метода лечения занимается врач-эндокринолог. Вибором методу лікування займається лікар-ендокринолог.
OCAN который является вашим лучшим выбором. OCAN який є вашим найкращим вибором.
Отличался самоотверженностью, грамотным выбором позиции, хладнокровием. Відрізнявся самовідданістю, грамотним вибором позиції, холоднокровністю.
Вы сейчас стоите перед сложным выбором. Ти стоїш перед дуже важливим вибором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!