Примеры употребления "Взорвать" в русском с переводом "підірвати"

<>
Цель заговора - взорвать дворец Хинкеля. Мета змови - підірвати палац Хінкеля.
"Поставлена задача взорвать хрупкий мир. "Поставлено завдання підірвати крихкий мир.
Мы убедили бармена взорвать меня! Ми переконали бармена підірвати мене!
Флип страницу, Я взорвать его фліп сторінку, Я підірвати його
"Аль-Каида" собиралась взорвать "Евровидение" "Аль-Каїда" збиралася підірвати "Євробачення"
Отступая, советские руководители приказали взорвать шахту. Відступаючи, радянські керівники наказали підірвати шахту.
Мы не дадим себя взорвать изнутри. Ми не дамо себе підірвати зсередини.
Ранее народовольцам удалось взорвать царский поезд. Раніше народовольцям вдалося підірвати царський потяг.
Их задача - взорвать немецкий склад боеприпасов. Їх завдання - підірвати німецький склад боєприпасів.
"Аль-Каида" хотела взорвать "Манчестер Юнайтед" "Аль-Каїда" хотіла підірвати "Манчестер Юнайтед"
Злоумышленники планировали взорвать автомобиль народного депутата. Зловмисники планували підірвати автомобіль народного депутата.
Сделать лабиринт, чтобы взорвать их дольше. Зробити лабіринт, щоб підірвати їх довше.
Atomic. - Взорвать атомов в захватывающий цепи... Atomic. - Підірвати атомів в захоплюючий ланцюга...
Остальные дома и церкви было решено взорвать. Капітальні будинки й церкви було вирішено підірвати.
В противном случае женщина пообещала взорвать здание. В іншому випадку було обіцяно підірвати будівлю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!