Примеры употребления "Веру" в русском

<>
не теряй веру в себя; не втрачай віри в себе;
Я поддерживал веру царя Шишмана.) Я підтримував віру царя Шишмана.)
Большинство населения исповедует англиканскую веру. Більшість населення сповідує англіканську віру.
Возвращаем веру в украинское правосудие Повертаємо віру в українське правосуддя
и веру в неизбежное Воскресение " і віру в неминуче Воскресіння "
Энн приняла католическую веру мужа. Енн прийняла католицьку віру чоловіка.
Через веру человек получает оправдание. Через віру людина отримує виправдання.
Она сохранила свою христианскую веру. Вона зберегла свою християнську віру.
Подтверждать нашу веру в преображение підтверджувати нашу віру в перетворення
Как мы кормим нашу веру? Як ми годуємо нашу віру?
спасение по благодати через веру; Порятунок по благодаті через віру;
Жена Ферми исповедовала иудейскую веру. Дружина Фермі сповідувала юдейську віру.
Защити свое право на веру! Захисти своє право на віру!
К сцене Веру подтолкнул папа. На сцені Віру підштовхнув тато.
Однако ханты неохотно принимали христианскую веру. Проте ханти неохоче приймали християнську віру.
Мы должны обрести веру и единение. Ми повинні знайти віру і єднання.
Возможно ли примирить веру и рассудок? Чи вийде примирити віру і розум?
Яростный протестант и борец за веру. Розлючений протестант і борець за віру.
Они сохраняли свою землю и веру. Вони зберігали свою землю та віру.
Радио излучает огромную любовью и веру. Радіо випромінює величезну любов'ю і віру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!