Примеры употребления "Будучи студентом" в русском

<>
Будучи студентом, выигрывал любительские соревнования. Будучи студентом, вигравав аматорські змагання.
Будучи студентом, увлёкся игрой на банджо. Будучи студентом, захоплювався грою на банджо.
Будучи студентом, печатался в журнале "Неприкосновенный запас". Під час навчання друкувався в журналі "Недоторканний запас".
Прибыль: опыт, будучи студентом - бесценный! Прибуток: досвід, будучи студентом - безцінний!
Писать Андрей Битов начал будучи студентом. Писати Андрій Бітов почав будучи студентом.
Будучи в армии, Сосо увлекся эстрадой. Будучи в армії, Сосо захопився естрадою.
Стань студентом университета на один день. Стань студентом Політеху на один день!
Он овдовел, будучи отцом двух дочерей. Він овдовів, будучи батьком двох доньок.
В 1918 году стал студентом учительской семинарии. У 1918 році став студентом учительській семінарії.
Будучи ребёнком, Люмет потерял мать. Будучи дитиною, Люмет втратив матір.
Студентом начал писать в провинциальных газетах. Студентом почав писати в провінційних газетах.
Будучи вице-премьером при Дж. Будучи віце-прем'єром при Дж.
Война застала его студентом 4-го курса. Війна застала його студентом четвертого курсу.
Снижение энергии, усталость, будучи "замедлились" Зниження енергії, втома, будучи "сповільнилися"
Первый раз приезжал студентом в 1937 году. Перший раз приїжджав студентом в 1937 році.
Будучи четырнадцатилетним подростком, он осиротел. Будучи чотирнадцятирічним підлітком, він осиротів.
Так, Руденко стал студентом Щукинского училища. Так, Руденко став студентом Щукінського училища.
Будучи искусным политиком и ловким демагогом. Будучи вправним політиком і спритним демагогом.
Веские причины стать испанским студентом Вагомі причини стати іспанським студентом
Еще будучи подростком, Ханс переехал в Великобританию. Ще будучи підлітком, Ханс переїхав до Великобританії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!