Примеры употребления "Актом" в русском

<>
Северная Корея назвала санкции ООН "враждебным актом" Північна Корея сприйняла санкції як "ворожий акт"
Результаты работы комиссии оформите актом. Результати роботи Комісії оформити актом.
Самостоятельная работа с нормативно-правовым актом. самостійно працювати з нормативно-правовими актами.
Передача оформляется актом приема-передачи. Передача оформляється актом прийому-передачі.
Раздел Польши являлся реакционным актом. Поділи Польщі були реакційним актом.
оформляется актом, подписанным обеими сторонами. оформляється актом, підписаним обома сторонами.
Результаты тренировки оформляются специальным актом. Результати ревізії оформляються спеціальним актом.
Приемка технической документации оформляется актом. Приймання технічної документації оформляється актом.
Результаты проверки продукции оформляют актом; Результати перевірки продукції оформляють актом;
Результаты осмотров должны оформляться актом. Результати випробувань належить оформляти актом.
актом вандализма, поругания памяти о предках ". актом вандалізму, наруги пам'яті про предків ".
Такие действия милиция признает террористическим актом. Такі дії міліція визнає терористичним актом.
Местные власти назвали это террористическим актом. Офіційні особи назвали це терористичним актом.
Результаты санитарного обследования оформляются актом обследования; Результати санітарного обстеження оформляються актом обстеження;
Результаты проверки оформляются актом (Приложение 1). Результати обстеження оформлюють актом (додаток 1).
Он также назвал восстание "актом измены". Він також назвав повстання "актом зради".
Коллективный договор является актом срочного действия; Колективний договір є актом термінового дії;
Объединение Германии не было единовременным актом. Об'єднання Німеччини не було одноразовим актом.
Из них с обвинительным актом - 49; З них з обвинувальним актом - 49;
Аутентификация является актом проверки заявления личности. Автентифікація є актом перевірки заяви особи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!