Примеры употребления "post" в русском

<>
Комиссия состоит из 11 человек, представляющих "Toronto Star", Canadian Press, FAN590, "Globe and Mail", CBC, Rogers Sportsnet, CTV / TSN, "La Presse" и "National Post". Seçici kurul, aralarında "Toronto Star", "The Canadian Press", FAN590, "The Globe and Mail", CBC, Sportsnet, CTV / TSN, "La Presse've" National Post "muhabirlerinin de bulunduğu kişilerden oluşmaktadır.
Его сменил Колин Майлер, ранее возглавлявший "Daily Mirror" и работавший в "New York Post". Yerine ise, daha önce "Sunday Mirror've" New York Post "gazetelerinde çalışan Colin Myler getirildi.
Ричард Харрингтон из "The Washington Post" писал, что "Thriller" проложил путь другим афроамериканским исполнителям, таким как Принс и Уитни Хьюстон. "The Washington Post" gazetesine göre, Michael Jackson, Prince gibi diğer sanatçıların önünü açtı.
Аарон Пол объявил, что ведёт "серьёзные переговоры" по поводу своего появления в сериале, однако позже сказал "The Huffington Post", что этого не случится. Aaron Paul, konuk oyuncu olmak için Gilligan'la konuştuklarını duyurdu ama sonradan "The Huffington Post "'ta böyle bir şey olmayacağı söylendi.
21 декабря 2004 года издание было куплено The Washington Post Company, которая позже была переименована в Graham Holdings Company. 21 Aralık 2004'te The Washington Post Company tarafından satın alınmıştır.
29 сентября 2008 года The Washington Post Company объявила о приобретении прав на издание журнала у Carnegie Endowment for International Peace. 29 Eylül 2008 tarihinde The Washington Post gazetesinin de sahibi olan "The Washington Post Company", Foreign Policy'yi Carnegie Endowment for International Peace adlı kuruluşdan satın aldığını açıklamıştır.
Холдинг "Japan Post Holdings Co., включает в себя четыре компании: Japan Post Holdings, 2017 yılı itibari ile dört adet bölüme sahiptir:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!