Примеры употребления "я смогу найти" в русском

<>
Если я смогу найти путь к башне... Eğer kuleye erişmek için bir yol bulabilirsem...
Мне нужно управлять островом, но, наверное, я смогу найти минутку... Kahramanları mı? Yapacak bazı şeflik görevlerim var fakat sanırım sizinle biraz zaman...
Я смогу найти тебе планету, где ты сможешь мирно жить со своими детьми. Size bir gezegen bulabilirim. Çocuklarınla bir arada yaşaman için evrende başka bir yer bulabilirim.
Я смогу найти артефакт. Tarihi eseri de bulabilirim.
Думал, что смогу найти ключ к исчезновению бывшего постояльца. Belki eski kiracının nerelerde olduğunu dair bir ipucu bulurum sandım.
Если останешься доволен, я смогу достать остальные. Sonuçtan memnun kalırsan, kalan galonu da getiririm.
то моментально смогу найти себе бойфренда. Gerçekten isteseydim hemen erkek arkadaşı bulurdum!
Только вместе с тобой я смогу иметь счастливую и полноценную жизнь. Seninle olmak, dolu ve mutlu bir hayat sürmemin tek yolu.
Готов поспорить, если я поищу хорошенько, то смогу найти что-нибудь похожее. O şey harikaydı. İddaya girerim eğer çok ararsam ona benzer bir tane bulabilirim.
Думаю, я смогу отрезать кусочек... Eğer o benden bir parça alırsam...
Когда я смогу увидеть знаменитую Софи? Ne zaman şu meşhur Sophie'yle tanışacağım?
Я смогу выиграть пари? Kaybedeceklerine bahse gireyim mi?
А я смогу заказать свиной мисо-рамен? Ben domuz etli ramen yiyebilir miyim?
Я смогу убрать гражданских лиц, но с журналистами будет сложнее. Bu sivilleri temizlemek mümkün olabilir. Ama medya ile atışmak zorlu olacaktır.
Я смогу достать кровь в течение сегодняшнего дня. Sana istediğin kanı getirebilirim, - iş satlerimde.
Есть призрачный шанс, что я смогу напоить тебя и получу доступ к телу. Bir doktora göstersem iyi olacak sanırım. - Ambulans çağırsan daha iyi olur bence.
Если ты веришь мне и хочешь со мной работать, я смогу тебе помочь. Bana güvenir ve benimle işbirliği yaparsan, Gerçekten de kendini daha iyi hissetmeni sağlayabilirim.
Так как мы нейтрализовали ферментное чистящее средство, я смогу провести полный токсикологический анализ. Çünkü enzimatik temizleyiciyi etkisiz hale getirdik, ben bunu tam donanımlı toksilojide analiz edeceğim.
Так я смогу чаще вас видеть. O şekilde sizi daha çok görebilirim.
Когда я смогу попрощаться? Ne zaman veda edebilirim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!