Примеры употребления "я родился" в русском

<>
Нет, мне рассказали, что я родился в этих местах. Hayır, ama buralarda sizin arazinize yakın bir yerde doğduğumu söylediler.
Да. Я родился здесь. Evet, burada doğdum.
Потом, они посадили меня в женский животик, и когда я родился Папа принес меня домой. Sonra, beni bir bayanın karnına yerleştirdiler, ve, sonra ben doğunca babacığım beni eve götürdü.
Как? Я родился в Замбезии? Dur, doğduğum yer Zambezia mı?
Я родился в семье оборотней. Ben şekil-değiştiren bir ailede doğdum..
Я родился волком, Елена. Ben böyle doğdum, Elena.
Я родился мормоном, но никогда не сомневался... Bu durumun içine doğdum fakat asla şüpheye düşmedim.
Я родился в этом костюме. Ben bunu giymek için doğmuşum.
Значит, я родился здесь. Demek burası benim doğduğum yer.
Я родился раньше времени. Ben de erken doğmuşum.
Я родился в будущем. Ben de gelecekte doğdum.
Я нашел бутылку того года, когда я родился. Doğduğum yıla ait bir şişe buldum. Baya eski gibi.
Ну, благодаря Брику я родился, это меньшее, что я могу сделать. Brick bu işe girmeme vesile oldu. Onun yaptığının yanında bu çok küçük bir şey.
Я родился слегка другим. Ben biraz farklı doğmuşum.
я родился вчера, когда вы меня спасли. Dinle, geçen gece karşılaştığımızda ben yeniden doğdum.
Я родился готовым, Уильям! Ben bunun için doğdum William.
Я родился тремя годами позже. Üç yıl sonra ben doğmuşum.
Нет, я родился в вечера. Hayır ben gece on birde doğdum.
Я родился в Эквадоре, мои предки там торговали нефтью. İşin gerçeği ben Ekvador'da doğmuşum. Ailem orada petrol işine girmiş.
Я родился в этой стране, сэр! Ben burada doğdum! Göç eden sizsiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!