Примеры употребления "я родилась" в русском

<>
Я родилась первой и она испытывала чувство ревности. Önce ben doğdum ve o da kıskanç doğdu.
Я родилась в Бордо. Hayır, Bordeaux'ta doğdum.
Я родилась на поле сражения! Ben de savaşın ortasında doğdum!
Мисс Лили, я родилась ночью, но не вчерашней. Bayan Lily, ben gece doğdum ama geçen gece doğmadım.
Я родилась с неправильным геном подавления опухоли. Genetik olarak vücudum tümör büyümesini engellemekte başarısız.
Я родилась и выросла тут, в Ашленде. Ben, Ashland'da doğdum ve büyüdüm. Ya sen?
Это так напоминает мне место, где я родилась. Burası bana büyüdüğüm yeri o kadar çok hatırlatıyor ki.
Я родилась годом позже. Ben yıl sonra doğmuşum.
И хватит притворяться, будто я родилась богатой. Sanki fakir biriymişim gibilerinden davranmayı da bırakalım artık!
Я родилась в другом времени. Ben başka bir zamanda doğdum.
Я родилась в этом новом мире. Ben bu olaydan sonra dünyaya geldim.
Как будто я родилась монстром. bir canavar olarak dogmusum gibi.
Я родилась в дороге. Bir gezgin olarak doğdum.
Вот только в ту эпоху Клеопатра ещё не родилась. Ne var ki, mumyamızın döneminde Cleopatra henüz doğmamıştı.
Когда она родилась, весила, 2 кг. Doğumundan iki gün sonra, kilo gramdı.
Бо родилась именно здесь в большом городе! Bo burada, büyük bir şehirde doğdu!
И таким образом родилась темная материя. Ve böylece, karanlık madde doğdu.
Ты родилась в Ирландии Кэти? İrlanda'da mı doğmuştun, katy?
Через несколько лет родилась Кэрин. Birkaç yıl sonra Karin doğdu.
Знаешь, она наверное родилась монашкой. Onun bir rahibe olarak doğduğunu düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!