Примеры употребления "я понял" в русском

<>
Я понял, ты слегка чокнутый, да? Anladım, hafif kafadan kontaksın, değil mi?
Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось. Çok geçmeden anladım ki, yokluğumda bir sürü şey olmuş.
Я понял вас, мистер Найт. Şunu iyi anla, Bay Night.
Я понял, кого ты описываешь. Tam olarak kimi tarif ettiğini biliyorum.
Я понял. Мы все натворили дел. Tamam ikimiz de işleri berbat ettik.
Саму суть я понял. Meselenin özünü anladım galiba.
Я понял, когда увидел его с Банатом. Banat'la konuştuğunu görene dek onun Müller olduğunu anlamamıştım.
Я понял что ищет Сахари. Sakarin'in neyin peşinde olduğunu biliyorum.
Я понял, Пэйдж. Tamam, hallederim Paige.
Я понял Я исчезну обещаю. Yok olacağım. Yok olacağım söz.
В тот вечер, когда крики Мишель стихли я понял поразительную вещь. Michelle'in çığlık atmayı kestiği o gece, daha muhteşem bir şey öğrendim.
Я понял это благодаря Хан Сэ Гён. Han Se Kyung sayesinde çoğu şeyi kavradım.
Друзья! Я понял истинную ценность "Латинского квартала". Gençler, bu binanın değerini şimdi çok daha iyi anlıyorum.
Я понял из этого только одно слово Россия. Söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum.
Я понял, охранник. Peki, güvenlik görevlisi.
Так я понял, почему мама будит меня словами: Annemin "Günaydın Kolomp sözleriyle ne demek istediğini anladım.
Тогда я понял, жизнь не черно-белая. Eskiden hayatı, siyah beyaz olarak görürdüm.
данную ситуацию я понял правильно. Sanırım olaya tamamıyla hâkim olabiliyorum.
Просто внезапно я понял: Bu birdenbire aklıma geldi.
Я понял, понял. Но мы через столько прошли... Tamam, onu anladım ama bunca yaşadığımız şeyden sonra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!