Примеры употребления "я перестал" в русском

<>
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Неожиданно я перестал ощущать их чакру. Çakraları birden hissedilemez bir hal aldı.
Я перестал звонить больше месяца назад. Onu aramayı bir ay önce bıraktım.
Я перестал ее спрашивать об этом давным-давно. Bu soruyu sormayı uzun süre önce bıraktım.
Все, я перестал забывать о Рите. Pekala, Rita'yı unutmadan bu işi bitireceğim.
Я перестал быть благородным, когда спас твою жизнь. En son senin hayatını kurtardığımda sana cömert olmayı bıraktım.
Я перестал продавать раньше. Daha önce satmayı bırakmıştım.
После этого я перестал задавать вопросы. Ondan sonra da soru sormayı bıraktım.
Да. Я перестал пить в тот день. 'In, o gün içme olsaydı.
Я перестал задавать эти вопросы. "Bu soruları bıraktım artık.
Я перестал быть копом давным-давно. Polisliği uzun zaman önce bıraktım.
Я перестал верить в себя давным давно. Kendime inanmayı uzun zaman önce bıraktım. Neden?
Чтобы я перестал врать пациентам? Hastalara yalan söyletmesin diye mi?
Я перестал проверять ее видео-блог. Video bloğunu kontrol etmeyi bıraktım.
Я перестал верить в чудеса очень давно, Посол. Ben mucizelere inanmayı bırakalı uzun yıllar oluyor, büyükelçi.
Я перестал принимать их года назад. Bunu içmeyi iki yıl önce bıraktım.
Зимой прошлого года я перестал ждать писем от Микако. Geçen sene kışın Mikako'dan mesaj beklemeye bir son verdim.
Когда я перестал играть, один друг, мой букмекер, Джонатан Мид, простил мой долг. Kumar oynamayı bıraktığım zaman, bu arkadaş bahisçim Jonathan Meade, borcumu unuttu. - Ne kadardı?
Я перестал быть ребёнком, когда мне было. Ben daha beş yaşında, ergenlik devrine başladım.
Когда я перестал оперировать появилось время, чтобы присмотреться к ординаторам. Ameliyatlardan elimi ayağımı çektiğimden beri asistanlarımızı ayrıntılı olarak inceleme fırsatı buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!