Примеры употребления "я не сказала" в русском

<>
Доктор Кормьер не сказала? Dr. Cormier söylemedi mi?
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Бэй тебе не сказала? Bay seninle konuşmadı mı?
Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме. Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor.
Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик. Hakaret içerikli bir şey söylemeden önce benim çok ciddi bir Katolik olduğumu söylememe izin ver.
Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной. Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı.
Терпеть не могу фантастику, но я ему ничего не сказала! Bilimkurgudan nefret ederim, ama tahmin edeceğin gibi ona bunu söylemedim.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Почему ты не сказала ему, Лиззи? Şimdi, neden ona söylemedin, Lizzie?
Я не пишу в блог на постоянной основе, однако мне было важно начать его, чтобы сделать писательство центральной частью моей жизни. Karayip dili, örneğin, sorgulamadan kabul ettiğimiz İrlanda ve İskoç dili kadar belirgin ve kolayca anlaşılabilir bir dildir.
Джейн вам не сказала? Jean söylemedi mi sana?
Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно. Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti.
Вита ничего мне не сказала. Veta bana bir şey söylemedi.
Я не собираюсь идти под трибунал. Ben askeri mahkemeye gitmeye hazır değilim.
Агнес не сказала, когда вернется? Peki Agnes ne zaman döneceğini söyledimi?
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Я бы не сказала ей "Привет, Джули-сирота". "Merhaba, yetim Julia" diyecek hâlim yok herhâlde.
Я не заключенный, Одо. Ben tutuklu değilim, Odo.
Спасибо, Сабина, что ничего не сказала охраннику. Teşekkürler, Sabine, korumaya bir şey demediğin için.
Я не цирковая обезьянка. Sirk maymunu değilim ben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!