Примеры употребления "я мог" в русском

<>
Используя красную субстанцию, я мог создать чёрную дыру способную поглотить Сверхновую. Kırmızı maddeyi kullanarak, patlayan yıldızı içine çekecek bir kara delik yaratacaktım.
Я мог бы повести. Arabayı ben de kullanabilirim.
Он выжил, чтобы я мог найти Дейзи, а она не захотела его видеть. Sağ kaldı, ben de gidip Daisy'i buldum ama o, onu görmek bile istemedi.
Мэдс, вчера я мог повести себя немного лучше. Mads, dün geceyi biraz daha iyi idare edebilirdim.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
Я мог бы пригодиться в трудовом лагере. Bir çalışma kampında çok yararlı olacağımı biliyorum.
Я мог бы ответить тебе, но ответ поймем здесь только мы с тобой даже учительница не поймет. Oh, sana bunun cevabını verirdim ama bu cevabı sadece sen ve ben anlayabiliriz anlayamayacaklara öğretmenin de dahil.
Люди пролетают миль, чтобы я мог задать им вопросы. Sadece soru sormak için bile insanları 00 kilometre uzaktan getirebilirim.
Измененные воспоминания, но там было достаточно с чем я мог работать. Bir anı. Değiştirilmiş bir hafıza ama üzerinde çalışacak çok bir şey yoktu.
Чтобы я мог продолжать работу, должны умереть другие игроки. Benim araştırmaya devam etmem için daha çok kişinin ölmesi gerek.
Знаешь, если бы я мог быть таким смелым... Sağ ol. - Belki çok dobra olacak ama...
Разве я мог взять и все бросить? Tüm bunları bırakıp nasıl beni terk eder?
Т.е., я мог выбрать, эм, Сан Диего. Demek istediğim, seçeneklerimden biri, ımm, San Diego'ydu.
Как я мог догадаться, что регистрироваться нужно заранее? Nasıl yani? Önceden kayıt olmam gerektiğini nereden bilebilirdim?
Откуда я мог знать, как действуют наркотики? Uyuşturucunun ne şekilde etki edeceğini bildiğimi nasıl düşündüm?
Нет, зато я мог писать по утрам. Hayır, sabah da yazabilirim anlamına geliyor bu.
Я мог поклясться в обратном! Aksi üstüne yemin edebilirim oysa.
Я мог бы о нем такого порассказать. Korku geni yok. Bir sürü hikaye anlatabilirim.
Чтобы я мог тихо и мирно выносить мусор. Böylece çöpleri sakin ve huzurlu bir şekilde atabilirim.
"Что бы я мог закончить осмотр". Doktor da "muayenemi bitirebilmem için" diyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!