Примеры употребления "я знаю" в русском

<>
Я знаю, но это как говорят "не думай о желтых носорогах"! Biliyorum, ama bu "Sakın sarı bir gergedan düşünmeyin!" demek gibi.
Я знаю, ты думаешь, что красота даётся от природы, но это тяжкий труд. Biliyorum bunun gün ışığı kadar doğal olduğunu düşünüyorsun ama yapılması gereken çok zor bir iş var.
Я знаю, я очень беспокоюсь. Biliyorum, onun için gerçekten endişeleniyorum.
Лемон, послушай, я знаю, он не идеален, но и Руби борется не совсем честно. Lemon, bak, biliyorum bu ideal bir plan değil, Ancak Ruby'ninde adil savaştığı söylenemez.
Я знаю, это тяжелая ноша. Biliyorum, taşıması zor bir yük.
Я знаю, но неужели никто не интересовался, отчего это? Biliyorum, ama bunun neden olduğunu merak eden kimse olmadı mı?
Слушай, я знаю это было жестоко. Bak, çok kötü şeyler yaşadığınızı biliyorum.
Я знаю, но насколько высокая? Biliyorum, ama ne kadar büyük?
Я знаю, что он старается, да? Biliyorum, elinden geleni yapıyor, değil mi?
Я знаю, но качество съемок просто ужасное. Что за кинопленку он использовал? Biliyorum ama kamera işi çok kötüydü ve ne çeşit bir film kullanıyordu öyle?
Я знаю, вчерашняя ночь была неожиданной. Biliyorum ki geçen gece beklenmedik bir şeydi.
Я знаю, но мне хочется подежурить. Biliyorum, ama içimden vardiya değiştirmek geldi.
Я знаю, но мы что-то упускаем. Biliyorum, ama bir şeyi gözden kaçırıyoruz.
Я пытаюсь всё изменить, Питер, наилучшим способом, который я знаю. Ben de fark yaratmaya çalışıyorum, Peter, nasıl yapacağımı çok iyi biliyorum.
Я знаю, мне следовало сделать это давным-давно. Biliyorum, bunu çok daha önce almam gerekirdi.
Я знаю что я уже говорила о мужестве но мужество необходимо. Biliyorum, daha önce cesaret dedim ama cesarete sahip olmanız gerekir.
Я знаю, я задержалась. Biliyorum, bir işim çıktı.
Хорошо, Шон. Я знаю, что это немыслимо расстраивает вас. Tamam Sean, ah, biliyorum ki bu inanılmaz derecede sinirlendirici...
Я знаю, она тоже расстроена. Biliyorum, o da çok üzüldü.
Слушай, я знаю, что сглупил, запаниковал. Bak, biliyorum bu çok aptalcaydı ama panik yapmıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!