Примеры употребления "что будет" в русском

<>
Но это значит, что будет часовая задержка. Bu da saatlik gecikmemizin telafi edileceği anlamına geliyor.
Но он заработает так много денег от ликвидации, что будет свободен заниматься более важными вещами. Что? Ama bu tasfiye sayesinde çok daha fazla para kazanacak ve daha önemli bir şey için açığa alınacak.
Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике? Sen de şu bekarlığa veda partisi krizini biliyorsun değil mi?
Ты понимаешь, что будет, если ты посмеешь? Bunu yapmaya cüret edersen, neler olacağının farkında mısın?
Так что, увидим, что будет. Göreceğiz. - Onu etkilemiş olsanız gerek.
А что будет, если он влюбится? ve kavgacılardan! Yerinde olsan dikkatli olurdum.
Ты знаешь, что будет основным блюдом? Ana yemekte ne olması gerekiyor biliyor musun?
Ты решил создать вселенную, что будет подчинятся твоим правилам. Sadece senin kurallarınla çalışacak yeni bir evren yapmaya karar verdin.
И я только что узнал, что будет официальное расследование вчерашней стрельбы. Dünkü vurulma hakkında resmi soruşturma açılacağına dair resmi bir evrak geçti elime.
Ты закончил руки и ноги. Что будет следущим? Kolları ve bacakları bitirdin, sırada ne var?
Если я предоставлю вам стол, что будет, если начнут приезжать другие? Ben size şimdi masa versem sonra diğerleri de gelmeye kalksa, ne olur?
Знаешь, что будет настоящим позорищем? Ne çok kötü olurdu biliyor musun?
Что-то подсказывает мне, что будет парочка совпадений. Birkaç eş bulacağımıza dair bir his var içimde.
И что будет с Робертом? Peki ya Robert ne olacak?
Что будет, если кто-нибудь купит дом? Ya biri evi alırsa? Nereye gideriz?
Отто поклялся что будет заботиться о ней если она простит его. Otto bağışlanırsa, onunla ömür boyu ilgileneceğine dair kendine söz vermiş.
Он сам сказал, что будет держаться подальше от парника? Ne o, seradan uzak duracağını mı söyledi yoksa sana?
Вы хотите знать, что будет если Нэнси осталась прежней Нэнси. Neler olduğunu, Nancy'nin hâlâ eski Nancy olup olmadığını öğrenmek istiyorsunuz.
Что будет с моими детьми? Çocuklarım? Onlara ne olacak?
И что будет значить вооруженное восстание? Silahlı ayaklanma, tam olarak nedir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!