Примеры употребления "четырьмя" в русском

<>
Прямо сейчас они воюют еще с четырьмя бандами. Aynı zamanda diğer dört çeteyle de savaş halindeler.
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса. Kendimize Mahşerin Dört Atlısı derdik.
С четырьмя детьми было бы труднее провернуть такое. Dört çocukla daha zor olacak bir iş daha.
С будущими четырьмя истинами. Dört gerçeği daha açıklayacak.
У него был привод с четырьмя или пятью большими ремнями. Dört ya da beş büyük kemerli bir kemer sürücüm vardı.
Единственным человеком, который мог управлять всеми четырьмя стихиями, был Аватар. Tüm uluslar arasında dört elementi birden, kontrol edebilen tek kişi Avatar'dı.
Что его связывает этими четырьмя бизнесменами? Bir de o dört iş adamıyla?
Больше шансов на удар молнии при поиске клевера с четырьмя лепестками. Dört yapraklı bir yonca ararken kafanıza yıldırım düşme ihtimali daha yüksek.
Их бывший шериф сбежал с деньгами, четырьмя кольтами и пулеметом Томпсона. Son kalan sigortasını alıp kaçtı, dört colt ve bir Thompson silahı.
Владеет четырьмя языками, профессиональный пианист. Dört dil biliyor. Ayrıca konser piyanisti.
Всё верно, с четырьмя детьми. Doğru, dört çocuğu ile birlikte.
Послушайте, Волкер был в Сан-Франциско на благотворительном вечере с тремя или четырьмя сотнями людей. Bak, Volker, hayır toplantısı için diğer -400 kişiyle beraber San Francisco'daydı.
Я росла с четырьмя братьями. Dört erkek kardeşimle beraber büyüdüm.
Да, да, как машину с четырьмя ногами. Evet, evet, dört ayaklı bir araba gibi.
Я начал с четырьмя. Ben dört kişiyle başladım.
Пистолет с четырьмя реагентами, разбросанными по всему свету. Dünya'ya dağılmış, dört parçadan oluşan bir silah mı?
Вы можете заказать себе его четырьмя простыми платежами. Dört kolay ödeme ile bugün siz de alabilirsiniz.
Нет, он был спасен четырьмя гениями. Hayır olmaz. Çocuk dört dahi tarafından kurtarıldı.
Трогательная речь, но как мы собираемся справиться С Четырьмя Всадниками Апокалипсиса? İyi konuşuyoruz da bu Mahşerin Dört Atlısı konusunu ne yapacağız belli değil.
Только с четырьмя людьми на борту, ремонт продвигается медленно. Gemide sadece dört kişi olduğu için, tamirler yavaş ilerliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!