Примеры употребления "четвертым" в русском

<>
В веке кибер войска станут четвёртым измерением ведения войны. yüzyilda, Siber yol, savaşın dördüncü boyutu olacak.
Они обыскали пятый этаж. Почти закончили с четвертым. Beşinci katı aradılar, dördüncü de bitmek üzere.
Мы с Четвёртым попытались. Dört ve ben denedik.
Кэссиди, продолжайте работать с четвёртым этажом. Cassidy, dördüncü kattakilerle çalışmaya devam edeceksin.
Между третьим и четвёртым позвонком есть впадина. Нашла. Üçüncü ve dördüncü omur arasında bir girinti var.
Кража Розовый Пантеры будет четвертым по счету высококлассным преступлением... Pembe Panter hırsızı şimdiye kadar ki en büyük dördüncü...
Быть моим четвертым лучшим другом. En iyi dördüncü arkadaşım olmak.
й год был четвёртым годом Великой депрессии. ' te, Büyük Buhran'ın dördüncü yılında.
Затем плевок рикошетит от виска и попадает Ньюману где-то между третим и четвертым ребром. Daha sonra tükürük yön değiştiriyor ve Newman'ın üçüncü ile dördüncü kaburga kemikleri arasına giriyor.
Внимание! Кабинет номер пятьдесят находится на втором этаже, между двадцать четвёртым и двадцать шестым кабинетом. Dikkat! Muayene odası elli ikinci kattadır, yirmi dört ve yirmi altıncı muayenehaneler arasında.
Она помогала с записью большинства песен для альбома "Elephunk" и в итоге стала четвёртым членом Black Eyed Peas в 2003 году. Başta albümdeki birçok şarkıda yardımda bulunan Fergie, 2003'te grubun resmî olarak dördüncü üyesi oldu.
Кубок африканских наций 1963 был четвёртым розыгрышем этого турнира. 1963 Afrika Uluslar Kupası, CAF tarafından düzenlenen dördüncü Afrika Uluslar Kupası'ydı ve Gana'da düzenlendi.
Является четвёртым синглом в поддержку её седьмого студийного альбома "This Is Acting". "This Is Acting" (2016) adlı dördüncü stüdyo albümünün dördüncü single'ı olarak 6 Ocak 2017'de yayımlandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!