Примеры употребления "через часа" в русском

<>
Я вернусь ровно через часа. Tam olarak saat sonra geleceğim.
Через часа всё, что останется в этом здании, отойдет маршальской службе. Tam saat sonra o evin içinde kalan her şey federal şerif teşkilatının olacak.
Но только поспеши Через часа двери будут закрыты И место где ты находишься станет твоей могилой. Ayrıca acele etsen iyi olur. saat içinde kapılar kapanacak ve ve bulunduğun yer sana mezar olacak.
"Ваш сертификат священника будет прислан вам через часа". "Vekalet Sertifikası size saat içinde mail olarak gönderilecek."
Через часа минут после столкновения в той же зоне отдыха был инцидент, зарегистрированный патрулём. Çarpışmadan dört saat, dakika sonra aynı mola yerinde bir anayol devriye olayı rapor edilmiş.
И через часа вы умрёте. Ve saat içinde ölmüş olacaksınız.
Ага, похороны через часа. saat sonra cenaze töreni var.
Через часа после аварии, всё успокоилось. Kazadan üç saat sonra, etraf sakinleşti.
Вы убьете одного через часа. Yaklaşık saat içinde birini vuracaksın.
Нельсон Плаза, через часа. saat içinde Nelson Meydanı'nda buluşalım.
Через часа, если повезет, все узнаем. Şansımız varsa, saat içinde ne olduğunu öğreniriz.
В Берлингтон, через Спрингфилд. Отходит через часа. Springfield üstünden Burlington treni iki saat sonra kalkıyor.
Поезд отъезжает через часа. İki saat sonra kalkacak.
Потом мы встречаемся через часа. İki saat sonrasında benimle buluş.
Она получит результат через часа. saat içinde sonuçlar elinde olacak.
Мой корабль отправляется через часа. Gemim iki saat içinde kalkacak.
Мы приблизимся к кротовой норе через часа. Yaklaşık üç saat sonra solucan deliğine yaklaşaoağız.
У меня медосмотр через часа! İki saat sonra testim var!
Я жду ваши идеи через часа. Fikirlerinizi saat içinde dört gözle bekliyorum.
Тебя выпустят через часа. saat sonra serbest bırakırlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!