Примеры употребления "через пару" в русском

<>
Я подъеду через пару минут. O öldü. Birkaç dakikaya görüşürüz.
Не волнуйся. Они потеряют интерес через пару недель. Kafaya takma, bir kaç haftaya ilgisini kaybeder.
Через пару дней вышла эта статья. Bu yazı yayınlandıktan birkaç gün sonra.
Стивен через пару часов женится. Steven birkaç saat sonra evlenecek.
Через пару минут здесь выключат свет. Işıkları söndürmelerine bir iki dakika var.
Такие нарциссы не созывают пресс-конференцию, чтобы через пару часов покончить с собой. Basın toplantısı yapmayan bir narsist ve sonra, birkaç saat geçmeden kendini öldürüyor.
Через пару недель нас ждало слушание. Bir kaç hafta içinde duruşma olacaktı.
Она собирается уехать через пару месяцев. Düşünsene, birkaç ay içinde gidecek.
На Эвана напали через пару часов после подписания договора. Evan, kayıt olmadan birkaç saat önce saldırıya uğradı.
Но его выгнали через пару недель. Fakat bir kaç hafta sonra kovuldu.
Вылет через пару часов. Нам пора. Uçağımız birkaç saate kalkacak, gidelim.
Я вернусь на дорогу через пару минут. Bir kaç dakika içinde tekrar yola çıkarım.
Просто сядь. Пар осядет через пару минут. Bekle, buhar bir iki dakikaya dağılır.
Доктор подойдет через пару минут. Doktor birkaç dakikaya burada olur.
Сэм проснется через пару часов. Sam bir kaç saate uyanır.
Я перезвоню через пару минут, назову адрес. İki dakika içinde seni arayıp bir adres vereceğim.
Я начну снимать видео через пару месяцев... Birkaç ay sonra bir film çekimim var...
Эта падаль очнётся через пару часов. Bu pislik birkaç saate kalmaz uyanır.
И прибудет через пару часов. Birkaç saate kadar inmiş olur.
Жду, не дождусь, когда увижу тебя через пару месяцев. Konuşan amcan Cooper. Bir kaç içinde seni görmeyi dört gözle bekliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!