Примеры употребления "через несколько" в русском

<>
Через несколько дней она уедет. Birkaç güne gitmiş olacak zaten.
Через несколько лет родилась Кэрин. Birkaç yıl sonra Karin doğdu.
Через несколько часов образуются бесцветные кристаллы. Birkaç saate renksiz kristaller haline dönüşecek.
Через несколько месяцев ты сдашь экзамены. Birkaç ay içinde Fransızca sınavı olacaksın.
Через несколько лет аист принёс мою сестру, Стефани. Birkaç yıl sonra, leylekler kızkardeşimi getirdi, Stephanie.
Через несколько часов он будет полон баджорцев, отмечающих Праздник. Birkaç saat içinde burası, Festivali kutlayan Kardasyalılar'la dolup taşacak.
Через несколько часов вы станете Вайолет, Клаус и Солнышко Шэм. Birkaç saat içinde isimleriniz Violet, Klaus ve Sunny Üçkağıt olacak.
Через несколько минут у тебя встреча с доктором Бродски и начнётся твоё лечение. İyi, iyi. Birkaç dakika içinde Dr. Brodsky ile tanışacaksın ve tedavin başlayacak.
Через несколько дней ты передумал. Birkaç gün sonra fikrin değişti.
Через несколько недель вы подали официальную жалобу на действия этого человека. Birkaç hafta sonra bu kişinin davranışları hakkında resmi bir şikayette bulunmuşsunuz.
Через несколько дней начнётся мой второй триместр. Birkaç gün sonra. üç aylık dönemime gireceğim.
Через несколько лет последствия станут необратимыми. Birkaç yıl sonra sonuçları geri döndürülemeyecek.
Через несколько минут прибудет подкрепление. " Birkaç dakika daha. Destek gelene kadar.
Через несколько недель она его бросила. Birkaç hafta sonra kız onu terketti.
Через несколько минут он очнулся и не помнил, что натворил. Birkaç dakika sonra uyandı ve ne yaptığı hakkında hiçbir fikri yoktu.
Через несколько минут, канал переключится на нашу вечернюю лотерею. Birkaç dakika içinde bu kanal bu geceki loto sonuçlarına geçecek.
Через несколько месяцев вы не узнаете эту улицу. Birkaç ay içerisinde, bu sokağı tanıyamayacaksın bile.
Через несколько дней меня могут депортировать. Birkaç gün içinde sınır dışı edilebilirim.
Через несколько минут могут прийти санитары, чтобы отвезти его вниз. Birkaç dakika içinde, onu zemin kata götürmek için birisi gelebilir.
Через несколько лет он вернулся. Birkaç yıl sonra geri döndü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!