Примеры употребления "через неделю" в русском

<>
Хорошо. Через неделю это имя будет в нашем брачном свидетельстве. Önümüzdeki hafta bir gün, ismimi evlilik izin belgesine yazacağım.
Письмо придёт примерно через неделю. Mektup bir hafta civarında varacak.
О проведении тура было объявлено 16 марта 2010 года, через неделю после того, как поступил в продажу альбом "My World 2.0". Tur, resmi olarak 16 Mart 2010'da, My World 2.0 albümü çıkmadan bir hafta önce duyuruldu.
Через неделю, в воскресенье вечером. Pazar gecesi, bir hafta var.
Через неделю мои собачки снимаются в рекламе с Дуайтом Ховардом. Bu köpekler, haftaya Dwight Howard'la bir reklamda oynamak zorunda.
Вначале это вызывало тревогу, но мы обнаружили, что% клеток через неделю всё ещё живы. Önceleri biz de bu yüzden endişelenmiştik ama bir hafta sonra döllenmiş hücrelerin %90'ının hayatta olduğunu keşfettik.
Через неделю, начинаем транспортировку. Bir hafta içinde yüklemeye başlıyoruz.
Через неделю же соревнования уже! Yarışmaya sadece bir hafta kaldı.
Результаты гарантированы уже через неделю! Bir hafta içinde garanti sonuç!
Новая партия товара прибудет через неделю. Siparişler bir hafta içinde burada olacak.
Хирург оперирует меня почти через неделю. Cerrah beni bir hafta sonra kesecek.
А через неделю ты снова передумал. Bir hafta sonra tekrar fikrini değiştirdin.
Дэвид Расмуссен меньше чем через неделю ушел с поста. Rasmussen bir haftadan kısa bir süre önce istifa etti.
Через неделю ваш кашель утихнет. Bir hafta içinde öksürmen azalacaktır.
Через неделю после рождения Майкла. Mike doğduktan bir hafta sonra.
Госпожа Асано выходит замуж через неделю. Asano Hanım bir hafta sonra evlenecek.
А через неделю он уже на музыкальном фестивале в Остине? Bir hafta sonra, Austin'de bir müzik festivalinde mi çıkıyor?
Через неделю Проктор откроет ещё одну. Proctor bir hafta içinde yenisini açar.
Мистеру Хауэллу был показан депозитный счет в швейцарском банке, открытый через неделю после убийств. Bay Howell'a cinayetlerden bir hafta sonra İsviçre'de açılan ve içerlerine para aktarılan hesapların kayıtları gösterildi.
А через неделю, поймал бейсбольный мяч лицом. А? Bir hafta sonra yüzü top atan alet tarafından parçalanıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!