Примеры употребления "через многое" в русском

<>
Франция прошла через многое. Fransa çok şey atlattı.
Мы через многое прошли вместе недавно. Son zamanlarda birlikte çok şey atlattık.
Вы были бедной и прошли через многое, чтобы достичь всего этого. Fakir biriydin ve kendini tekrar yukarıya çıkarmak için çok kötü şeyler yaptın.
Мы прошли через многое, и Раян очень помог мне. Gerçekten de çok şey geçti ve Ryan hep yanımda oldu.
Мы с Дагом вместе прошли через многое. Doug ve ben pek çok şey yaşadık.
Нейтан, мы прошли через многое, да? Nathan, çok şey yaşadık, tamam mı?
Луиз через многое прошла. Louise çok şey yaşadı.
Я прошел через многое за последние несколько лет. Son iki yıl içinde, çok şey yaşadım.
И ты через многое прошел. Son zamanlarda çok şey yaşadın.
Мама через многое прошла в последнее время. Annen son zamanlarda çok zor şeyler atlattı.
Она через многое прошла. Çok fazla şey atlattı.
Мы прошли через многое за последние сутки. Son saat içinde çok fazla şey yaşadık.
Я прошла через многое. Bir sürü şey yaşadım.
Но мы через многое прошли. Ancak bir sürü şeyler yaşadık.
Ария, вы прошли через многое вместе. Aria, ikiniz çok fazla şey yaşadınız.
Мы вместе через многое прошли, да? Birlikte çok şeyler yaşadık, değil mi?
И за последние дни она через многое прошла. Son birkaç gündür de pek çok şey yaşadı.
Наш Джон Доу прошел через многое. John Doe'nin başından çok şey geçti.
Майкл прошел через многое за последний год. Michael son bir yılda çok şey atlattı.
Трудно сказать. Она через многое прошла. Söylemesi zor, çok şey atlattı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!