Примеры употребления "через месяц" в русском

<>
Мне гипс снимают через месяц. Alçım bir ay sonra çıkacak.
Через месяц я полечу на побережье. Dört hafta içinde sahil kıyısında olacağım.
Лицензия вашего клиента будет пересматриваться через месяц. Müvekkilinin içki ruhsatı gelecek ay gözden geçirilecektir.
Прослушивание на пьесу для младших классов через месяц, хочу подготовиться. Hazırlık sınıfı seçmeleri bir ay sonra yapılacak ve hazırlıklı olmak istiyorum.
Можем начать всё заново через месяц. Yaklaşık bir ay içinde tekrar döneriz.
Где-то через месяц всё стало меняться. Bir ay içinde işler değişmeye başladı.
Да, он переехал через месяц после убийства Отум. Evet, Autumn cinayetinin üzerinden bir ay geçmeden taşındı.
Подожди, через месяц я буду весь в медалях. Görürsün. Bir ay içinde her yerim madalya ile dolacak.
Судя по записям, болезнь переходит в острую форму через месяц. Notlar, bir ay kadar bir süre, hastalığın ciddileşmediğini gösteriyor.
И она бросит тебя через месяц. Bir ay sonra seni terk edecekti.
Я уволился через месяц. Bir ay sonra ayrıldım.
Пока что следующее событие даже не через месяц. Şimdilik önümüzdeki aya kadar önemli bir olay yok.
Он потерял рассудок через месяц после постройки театра. Burayı bitirdikten bir ay sonra, aklını kaybetti.
Марго Фонтейн будет в городе через месяц. Margot Fonteyn bir ay içinde şehre geliyor.
Мне вернут мои права через месяц. Bir aya sonra ehliyetimi geri verecekler.
Моей дочери рожать через месяц и... Önümüzdeki ay kızımın bebeği olacak ve...
Ему как раз делать прививки через месяц. Bir ay içinde tekrar aşılarını olması gerekiyor.
Они приедут через месяц. Bir ay içinde geliyorlar!
Ладно, если Вы не против, Я перезвоню через месяц. Peki, eğer sorun değilse sizi tekrar bir ay içerisinde ararım.
Ты получишь их через месяц. Bir ay içinde geri alacaksın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!