Примеры употребления "целовать" в русском

<>
Не надо целовать мое ухо! Kulağımı öpme, hiç hoşlanmadım.
Тебе нравится целовать меня? Beni öpmeyi seviyor musun?
Мне пришлось целовать подушку этой ночью. Dün gece yastığımı öpmek zorunda kaldım.
Мне не следовало целовать чужую девушку. Başka birinin kız arkadaşını öpmeye kalkmamalıydım.
Видишь ли, мужчина-панда не хочет целовать леди-панду, так? Hiçbir erkek panda, dişi pandayı öpmek istemiyor değil mi?
Не хочешь целовать меня. Beni öpmek istedin mi?
Не смей ее целовать! Onu bir daha öpmüyorsun.
Как вы смеете целовать меня? Beni öpmeye nasıl cüret edersin!
Ну, ты стеснялся целовать меня на людях. Sen benimle herkesin önünde öpüşmeyi de sorun ederdin.
Моя очередь целовать первой! Birini öpme sırası bende.
Мне очень понравилось тебя целовать. Seni öpmek çok hoşuma gitti.
Ты знаешь говорят, это как целовать свою сестру? Bilirsin, sanki kız kardeşimi öptüm gibi derler ya.
А вот мне приходилось целовать лягушек, пока я не нашла принца. Doğrusu o ki, prensimi bulana kadar birkaç kurbağa öpmek zorunda kaldım.
В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна. Genellikle, başka bir kadını öpme fikri beni iğrendirir.
Как приятно тебя целовать. Seni öpmek çok güzel.
Будете мне задницу целовать, поняли? Yeniden burada olmak için aletimi yalayacaksınız!
Совсем необязательно меня целовать. Beni öpmek zorunda değilsin.
Мне не следовало целовать тебя. Seni o gün asla öpmemeliydim.
Тебе нельзя целовать Росса. Hayır, Ross'u öpemezsin.
Я всегда хочу целовать тебя. Seni öpmeyi her zaman istedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!