Примеры употребления "худшему" в русском

<>
Нужно готовиться к худшему. Bence en kötüsünü düşünmeliyiz.
Ну, изменения не всегда к худшему, правда? Değişikliğin her zaman kötü olması gerekmiyor, değil mi?
Думаю, мне нужно готовиться к худшему. Bence en kötü ihtimale karşı kendimi hazırlamalıyım.
Ну, сенатор, я готов к худшему. Pekala senatör, sizin için en kötüsüne hazırım.
Я должен приготовиться к худшему. En kötüsüne hazır olmam lazım.
Но готовиться к худшему. Ama en kötüsüne hazırlanalım.
Все мы меняемся к худшему на пороге смерти. Yani biz ölüme yaklaştıkça kötü insanlara mı dönüşüyoruz?
Но сейчас важно, что мы даем клиентам и персоналу уверенность, что ничего не изменится к худшему. Ama, şu an, en önemli şey, müşterilerimize ve çalışanlarımıza hiçbir şeyin kötüye gitmeyeceği güvenini vermemiz.
Я не дал произойти чему-то гораздо худшему. Çok daha kötü bir şeyin olmasını önledim.
Каждое изменение мира, которое я видела, было лишь к худшему. Ama dünyanın ne zaman değiştiğini görsem, bu hep kötüye doğru oluyor.
Но наши ресурсы истощаются, так что стоит готовиться к худшему. Henüz değil, lakin kuvvetler zayıflıyor. Böyle giderse daha da kötüleşecek.
И все же, стоит подготовиться к худшему. Güzel. Her zaman en kötüsüne hazırlıklı olmak lazım.
Я не готовлюсь к худшему. Ben en kötüsü için haırlanmıyorum.
Я хочу быть готовой к худшему. En kötü duruma hazırlıklı olmak istiyorum.
Нам остаётся лишь надеяться на лучшее и готовиться к худшему. Tek yapabileceğimiz en iyisini umut etmek ve en kötüsüne hazırlanmak.
Они готовятся к худшему. Kendilerini en kötüsüne hazırlıyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!